instead of

Instead of: sugiere que una persona, cosa o acción reemplaza a otro. En vez de que no suele ser seguido de un infinitivo.

1). I'll have tea instead of coffee, please.
2). I stayed in bed all day instead of going to work.
3). Amit was invited to the reception, but he was ill, so Akash went instead of him.


Uso --- instead of + noun phrase. Se puede introducir sólo una frase, es decir, sin verbo

It is time to act instead of just talking / Ya es hora de actuar en vez de proclamar.

Instead of bullets we should be using medicine / En lugar de balas, deberíamos emplear la medicina.

Adverbio (también: instead, alternatively to, else, rather than, in preference to, in lieu of, in contrast with) = en lugar de

Instead of bullets we should be using medicine / En lugar de balas, deberíamos emplear la medicina.

Felix became a herpetologist instead"; "alternatively we could buy a used car"

She had to spend four months away, instead of the usual two.



Instead: [inˈsted] (without of) Adverbio que normalmente va al principio o final de la frase. Se inicia o finaliza una cláusula general. Como un sustituto  o remplazo (in the place or stead of someone or something) o como una alternativa preferida o aceptada (in preference, preferably, alternatively, in lieu). También: rather = por el contrario, en su lugar, en cambio

I don't like coffee. Could I please have tea instead?

She didn't go to Greece after all. Instead, she went to America.





Rather than - muestra preferencia. Se utiliza generalmente en estructuras con 2 sustantivos, adjetivos, adverbios, infinitivos, o formas -ing. Cuando la cláusula principal tiene to - infinitivo, rather generalmente es seguido por un infinitivo sin to o la forma -ing
Uso --- rather tan + verb, o rather than + noun. Rather than puede actuar como una preposición y se puede introducir una frase preposicional o puede actuar como un conjunto y establecer una cláusula

No hay comentarios:

Publicar un comentario