the



(de, dí)
the
el, la, los, las
Su pronunciación presenta diferencias:
a) Antes de consonante se pronuncia de: the lamp, la lámpara (de lámp)
b) Antes de vocal se pronuncia di: the enemy, el enemigo (di énemi)
Se omite:
a) Con sustantivos contables en plural cuando se habla en sentido general: I love flowers and birds, amo las flores y los pájaros
b) Con sustantivos incontables cuando se refieren a una sustancia, comida, material, juegos o a una idea en general: I like cheese (me gusta el queso); Glass is transparent (el cristal es transparente); Soccer is very popular (el fútbol es muy popular); We have tea at 5 o'clock (tomamos el té a las 5)
c) Con las partes del cuerpo y los objetos de uso personal. En su lugar se utilizan los adjetivos posesivos (my, your, his, her, its, our, your, their): Give me your hand (dame la mano); He put his tie on (se puso la corbata)
d) Delante de los nombres de las estaciones del año y los días de la semana: Winter in Bariloche is wonderful (el invierno en Bariloche es fantástico); I am giving a party next Sunday (doy una fiesta el domingo próximo)
e) Delante de nombres abstractos: Life is beautiful (la vida es hermosa) En cambio: The life of Napoleon, la vida de Napoleón
f) Con nombres propios y títulos seguidos de nombres: King Louis (el rey Luis); Queen Elizabeth II (La Reina Isabel II)
g) Cuando un sustantivo propio se presenta precedido por el artículo the, indica que el mismo se usa con carácter de sustantivo común: He is the Leonardo of today, es el Leonardo de hoy
h) Los nombres de las estaciones, idiomas, fiestas (tomados en sentido general) y deportes: I like Spring, me gusta la primavera; I speak Spanish, hablo el castellano; I like Christmas, me gusta la Navidad; Can you play tennis? ¿Sabes jugar al tenis?
Para empezar, los nombres abstractos nombran sentimientos, pensamientos, etc. Es decir, dan nombre a "entidades" que no podemos percibir a través de nuestros sentidos
There is a mixture of cultures (Hay una mezcla de culturas) El nombre "cultures" (culturas) no puede ser percibido a través de nuestros sentidos, por eso es un nombre abstracto, nombra a algo que no podemos tocar. Sin embargo, en este ejemplo, el nombre abstracto "cultures" (culturas) está en su forma de plural, así que es contable. Un nombre abstracto puede ser contable y esto es cierto en algunos casos aunque la mayoría de los nombres abstractos son incontables
El artículo definido es mucho menos frecuente en inglés que en español. No se usa 'the' en inglés:
(1) 'last' & 'next' ("last week", "last month", "next year"…)
(2) juegos, ni deportes, ni idiomas, ni las asignaturas
(3) cuando se habla del sentido general de un sustantivo o de los nombres abstractos (sentido general)
That's life! (¡Así es la vida!)
I like science fiction (Me gusta la ciencia-ficción)
Red skirts are very sexy (Las faldas rojas son muy sexy)
Children are very creative (Los niños son muy creativos)
En inglés hay una diferencia entre "the red skirt" (la que lleva) y "red skirts" (todas las faldas rojas, las faldas rojas en general). Es la misma cosa con "the children" (un grupo particular de niños) y "children" (los niños en general, todos los niños)
No cuando el sustantivo es (idea) general (grupo de cosas no especificadas; algo especifico podría ser lo que lleva, ve o tiene). Tampoco cuando se habla de una persona con un título, o de nombres de personas
President Bush is in Italy (El presidente Bush está en Costa Rica)
Dr. Ortiz will help you (El doctor Ortiz le ayudará)
Mrs. Vargas just arrive (La señora Vargas acaba de llegar)

1 comentario:

  1. Gracias Karla, este blog es un regalo maravilloso, con solo leer 2 temas he aprendido muchísimo. Muchas gracias por tu tiempo y dedicación.

    ResponderEliminar